-
1 ἐρέφω
ἐρέφω, überdachen, mit einem Dache versehen, καϑ-ύπερϑεν ἔρεψαν (κλισίην) Il. 24, 450; ϑάλαμον Od. 23, 193 ( εἴποτέ τοι ἐπὶ νηὸν ἔρεψα s. unter ἐπερέφω); τὰς οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς ἀετόν Ar. Av 1110; ναόν Pind. I. 3, 72; ἤρεψε τὴν οἰκίαν τοῖς ἐκ Μακεδονίας δοϑεῖσι ξύλοις Dem. 19, 265. Uebertr., λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον Pind. Ol. 1, 68; umkränzen, schmücken, zieren, κρατῆρες, ὧν κρᾶτ' ἔρεψον καὶ λαβάς Soph. O. C. 473; νῆα ἀσπίσι Ap. Rh. 2, 1076. – Med. sich u mkränzen, schmücken, κισσῷ ἐρεψόμεσϑα Eur. Bacch. 323; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 159; ἐρεψάμενος Opp. C. 4, 200.
-
2 ἐρέφω
Aἤρεφον Ar.Fr.73
, poet. ἔρ- Pi.O.1.68, also [full] ἐρέπτω (q.v.): [tense] fut. : [tense] aor. 1ἤρεψα D.19.265
(nowhere else in [dialect] Att. Prose), [dialect] Ep. and Lyr.ἔρεψα Hom.
, Pi.O.13.32:—[voice] Med., [tense] fut. : [tense] aor. 1ἠρεψάμην A.R.2.159
, etc., ( κατ-) Ar.V. 1294:—[voice] Pass., Corn.ND17 : [tense] pf.ἤρεπται Philostr.VA1.25
: (cf. ὄροφος, ἐρέπτω):—cover with a roof, καθύπερθεν ἔρεψαν..ὄροφον λειμωνόθεν ἀμήσαντες, i.e. they thatched [the hut] with reeds Il.24.450, cf. Od.23.193 ;τὰς..οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς αἰετόν Ar.Av. 1110
, cf.Fr.73 ; ἤρεψε τὴν οἰκίαν ξύλοις D.l.c.:—[voice] Pass., τὰ βασίλεια χαλκῷ ἤρεπται Philostr.l.c.2 cover with a crown, crown,δύο δ' αὐτὸν ἔρεψαν πλόκοι σελίνων Pi.O.13.32
; [ κρατήρων] :—[voice] Med., crown oneself, ;στεφάνῳ κόμαν B.8.24
; δάφνῃ μέτωπα one's forehead, A.R.2.159:—[voice] Pass.,στεφάνοισι χαίταν ἐρεφθείς B.12.70
.3 wreathe as with garlands,ναὸν κρανίοις Pi.I. 4(3).54
: generally, cover,λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον Id.O.1.68
.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий